Brexit et champignons

Brexit et champignons
Toadstools est un mot britannique qui désigne des champignons suspects. Au 5e siècle, des tribus germaniques, venues du nord de l'Allemagne, ont apporté avec elles ce mot peu appétissant sur une île qui n'avait pas encore reçu le nom d'Angleterre. Aux Pays-Bas, les Frisons utilisent toujours une variante du même mot : poddestoel tandis que leurs compatriotes néerlandophones disent paddestoel, mais aucun de ces termes n'a de connotation négative comme en anglais.

Les Britanniques sont-ils mycophobes ?

Après leur conquête de l'Angleterre en 1066, les Normands ont importé le terme mouceron, qui deviendra bientôt champignon. Cependant, ce terme était réservé aux espèces comestibles uniquement. Le terme anglo-saxon d'origine s'est plus ou moins limité à la sorcellerie, tandis que les érudits ont utilisé le terme latin fungus. Aujourd'hui, les champignons sont définis comme les fructifications de champignons qui émergent du sol ou des arbres, en particulier ceux qui sont consommés pour le plaisir.

Stimulé par les migrations continentales, le Royaume-Uni a vu la passion pour la cueillette et la cuisine des champignons augmenter au cours des dernières décennies.

Le Brexit va-t-il nous faire revenir à l'effrayant champignon d'antan ?

Quoi qu'il arrive sur la scène géopolitique, soyez assuré que vous trouverez toujours vos champignons frais, séchés ou surgelés ici même à la Mycoboutique.